miércoles, 6 de septiembre de 2017

FRAGMENTOS DEL EPISTOLARIO DE ERASMO DE ROTTERDAM



publicado en facebook el 29 de agosto de 2015

Erasmo quería transmitir el evangelio en términos más simples y humildes que la biblia vulgata de san Jerónimo, pero a diferencia de su hermano de la misma orden (Lutero) no quería romper con Roma, censurado por la Inquisición en Argentina, porque era más probable que ingrese su hermandad agustinista que la obra del otro agustino combatido que fue Lutero, como ha sido combatido por los mismos que me señalan violentamente con el dedo, hago apología de su obra, con la transcripción de traducciones de fragmentos de sus cartas que encontré en diversas fuentes.
La modestia no era precisamente uno de sus mejores virtudes, como puede comprobarse en una de sus cartas en que ruega a un amigo que obtenga para él ayuda financiera de una viuda acaudalada. "dile claramente - escribe- que no puedo perjudicar mi obra viviendo omo un miserable y que Erasmo hará honor a su generosidad que todos esos teólogos, que tiene bajo su protección. Ellos no saben mas que predicar y yo escribo libros que alcanzarán la inmortalidad. Solos saben hablar a su parroquia, y yo seré leido en el mundo entero. Siempre sobrarán teólogos, pero un hombre como yo, solo aparece una vez cada siglo."
En su correspondencia describe sus impresiones (de Inglaterra) en términos entusiastas:
 "tu amigo Erasmo está encantado en Inglaterra. Es buen caballero, y no desempeña mal papel en los partidos de caza. Sabe ya hacer una gentil reverancia y sonreir cortesmente cuando conviene. Tú también debes venir; para ello te indicare un valor de los atractivos del país; puedo asegurarte que las inglesas son extraordinariamente bonitas, no tienen nada de ariscas, y son tan graciosas y encantadoras como las propias musas. Una de las costumbres, que me parece espléndida, es la de besar a quién las visita; te besan cuando llegas, cuando te vas y cuando vuelves. Querido amigo; si experimentas una sola vez cuan dulces y agradabes son sus labios, te quedarás aquí toda la vida".
(Hutten le escribe) "nosotros, los alemanes, desde luego , no somos así -escribía-, no somos de esa clase de gentes tan insegura e indecisa, sin firmesa alguna, y que se doblegan al primer viento que sopla. Así son en Italia vuestos amigos los cardenales. Podeis muy bien volver a esos semifranceses que se llaman holandeses. En efecto, si no cambiais en el acto, tendremos que pediros que os vayais, porque ya no podeis ser el ideal de nuestra juventud, con tanta carga de defectos extraños a nuestro pueblo, y tan indeciso e infiel"
(a Lutero, en 1519) "creo - escribió al agustino- que puede obtenerse mas con tolerancia y humilad, que mediante lucha y revolución".
(a Melancthon, amigo y colaborador de Lutero): "no me levanto contra la doctrina evangélica , en general, pero hallo mucho de censurable, en los métodos de Lutero, porque exagera continuamente."
(quejándose de los luteranos, dice): "yo, a quien rendían homenaje como al príncipe de la ciencia y protector de la teología, tengo ahora que enfrentarme con un silencio de muerte, o con epíctetos muy diversos ".


No hay comentarios: