viernes, 20 de agosto de 2021

Perrault - las hadas,

 Subo el número 36 de “Mi primer biblioteca” (y de “mi primer diccionario”) de Perrault, las hadas, tomado de la colección de Daniela Licinio, respondiendo a una necesidad de Ana de Álvarez, este relato se lo contaba mi madre a mi sobrina Diana, unos 20 años después de haberse publicado. Tomado de la edición argentina de marzo de 1992.



















viernes, 2 de julio de 2021

Lope de Vega - El perro y el asno y otras fábulas


Subo el número 56, de "Mi primer biblioteca / mi primer diccionario", de Lope de Vega - El perro y el asno y otras fábulas, de la edición argentina de Editorial Planeta de marzo del 1992, conseguido hace una semana por el aporte de Daniela Licinio, de quién conseguí 16 libritos más, pasa el tiempo y no deja de impresionarme los ojos de la mujer gata
















 

lunes, 31 de mayo de 2021

Los Hermanos Grimm - Los músicos de Bremen

 Libro 47 de "Mi primer biblioteca", de editorial Sudamericana, con ilustraciones de Horacio Elena y guión de Carlo Frabetti, impreso en Chile en diciembre de 1987.




















martes, 13 de abril de 2021

Mis emails con el artista Horacio Elena

Publico a continuación los mails que he tenido con el artista Horacio Elena, si señores, el mismo artista que creó las inolvidables ilustraciones de "Mi primer biblioteca" y "Mi primer diccionario". Me ha autorizado a publicarlos. Quería retocarlos como si fuera un reportaje, finalmente no lo hice, lo deje así nomas. Así se enteran de algunos trasbambalinas tras la publicación de mi primer biblioteca, que no se encuentran fácilmente en la net. Las fotos que aparecen las envío él mismo.

 Vie 9/4/2021 20:40

Lo saluda un admirador suyo

 

Estimado artista:

Soy un gran fan suyo, sus dibujos quedaron estampados en mi psique desde mi niñez, quisiera preguntarle que recuerdos le queda haber dibujado para “Mi primer biblioteca” o “Mi primer diccionario”, que en Argentina se publicó hacia 1985, si es que le queda algún recuerdo.

También me gustaría hacerle otras preguntas más.

¿En cuanto tiempo hizo el proyecto? ¿cómo hizo los dibujos? ¿de qué tamaño eran los dibujos? ¿hubo censura hacia algunos de los cuentos? ¿Cómo le llegaban los argumentos hechos por Frabetti?

Desde ya que si me contesta algo estaría muy contento, como estoy contento en comunicarle estos pensamientos, cosa que no pensé nunca que haría.

 

Horacio Elena Romero horacioelena@gmail.com

Para juan_ramon_guardia_lescano@hotmail.com

Sáb 10/4/2021 09:12

Estimado Juan Ramón,

Tu email me ha llegado como una apertura del Baúl de los Recuerdos.

Estamos hablando de los años 85. Intentaré responderte a todas tus preguntas. Antes que nada agradecerte el que te hayan gustado tanto mis ilustraciones. También decirte que ignoraba o no recordaba que esos libros se hubieran publicado en Argentina.Cuando la editorial RBA me ofreció trabajar en esa obra yo ya vivía en Cataluña desde 1970.

Fue una obra extensa y muy compleja que necesitó de una gran coordinación para llevarla a cabo.Si mal no recuerdo, comenzamos con una enciclopedia infantil .Ésta mas el primer diccionario mas la Biblioteca duró mas de un año. No puedo precisar exactamente en cuánto tiempo.

 

Cuando vi el volumen del proyecto no me quedó mas remedio que formar un equipo.

Los textos de la enciclopedia y diccionario los redactaban Mario Bohoslavsky (ya fallecido) y Alberto Speratti.  Carlo Frabetti redactaba los cuentos.

 

Respecto a la enciclopedia y diccionario, dividí el trabajo de la siguiente manera. No bien recibía los textos yo hacía los bocetos a lápiz (mas tarde tuve que contratar a un amigo publicitario para que me ayudara a bocetar.

Los bocetos pasaban a otro amigo (historietista) que los pasaba a tinta. Que pasaban luego, después de corregirlos a otro equipo de profesionales (3 /4) a los que les había dado las pautas como colorearlos. Usando un mismo tipo de papel (Scholler) había determinado la paleta a usar. Todo lo hacíamos con rotuladores- marcadores que nos garantizaba sobre ese tipo de papel una uniformidad en el acabado.

Una vez pintados volvían a mi que daba el visto bueno o retocaba. Y de allí otra vez a la editorial para iniciar el proceso de impresión.

Tanto la Enciclopedia como después el Diccionario se publicaban uno cada semana. El ritmo de producción era, por lo tanto, intenso.

 

Al poco tiempo de comenzar el trabajo la editorial me pidió de acompañar las fascículos con un cuento cada semana.

Opté entonces en pasar la realización  de los temas bíblicos a una ilustradora amiga, Carmen Peris, (fallecida) de allí la diferencia de estilosentre los temas bíblicos y los cuentos tradicionales.

Los cuentos también formé otro equipo de profesionales (3) con los que compartí el coloreado además de encargarme de los bocetos.. Fue un poco mas complicado pues en lugar de rotuladores opté por las acuarelas. Por este motivo tuve que enseñarles mi técnica para que ellos, imitándome, lograran una unidad en el resultado.

Los textos de Frabetti, maravillosos, ayudaron mucho en la creación pues eran muy inspiradores.

Usé el mismo tipo de papel (Scholler). Y las acuarelas eran acuarelas líquidas Anilinas. Debo aclarar que todos los colaboradores trabajaban en sus respectivas casas.

Los tamaños de los dibujos, si no recuerdo mal, eran en los diccionarios del mismo tamaño. Los cuentos, si no fueron del mismo tamaño, serían un tercio mayor para luego reducir.

Ignoro si a Frabetti le hubieran censurado algún texto. A mi me llegaban los textos ya terminados.

 

Y por último, el recuerdo que me ha quedado de ese trabajo, pues ha sido muy bueno. Una experiencia nueva, acostumbrado a trabajar en solitario y de golpe formar un equipo, coordinarlo para que no fallen en tiempo y calidad, me dio seguridad en mi mismo al tiempo que el placer por salir airoso del encargo.

De los mas de 250 libros que he ilustrado, esta colección ha sido la única que realicé en equipo dirigiéndolo y asumiendo la responsabilidad.

La segunda colección que realicé con otros tres colegas fue para la editorial Bruño, "El zoo de las letras” y “El zoo de los números” Pero si bien nos turnábamos en pasar tinta y colorear, no hubo una dirección única como el las anteriores. La última colección que realicé yo solo de varios títulos fue también para Bruño “El tren de las palabras” (32 cuentos) y “El mundo de Tato” (3).

 

Amigo Juan, creo haber contestado a tus preguntas, si te queda alguna, no dudes en hacerla.

Un fuerte abrazo,

Horacio

 

 

Horacio Elena Romero

horacioelena@gmail.com

http://www.horacio-elena.com/

https://www.singulart.com/es/artista/horacio-elena-14247?campaign_id=1044

 

 


Dom 11/4/2021 18:35

Estimado artista:

Le agradezco el haber contestado tan en extenso, unas líneas de saludo me hubieran contentado, mas incluso el mail extenso correspondiente. Placer enorme leer su mail.

Me asombra el nivel de coordinación que implicó hacer tal proyecto, y que se haya concretado.

Fue mi primer biblioteca, me sirvieron luego para la universidad, tamaña información de niño da un pantallazo de cultura general. Cuando abro de nuevo esos libritos, siento la misma emoción de niño, difícilmente igualada luego, lo mismo cuando veo uno de esos libritos que nunca pude leer en su momento. Ha pasado las décadas, y los colores son tan límpidos y fuertes como antes, llamativos.

Luego lo busqué por datos por la net, apareció la información de sobre su ilustración de libro de Elena Walsh, aunque parece una técnica distinta, y una entrevista, pero no aparece mucha información sobre mi primer biblioteca.

Algunas otras preguntas

¿Se inspiró en el cine al hacer algunos, el mago de oz, Peter Pan, Cenicienta, Heidi?

¿Hubo censura por lo de Oscar Wilde, cuento popular, que no figura su autor? ¿Por qué salieron sin número algunos, porque 61? En eso me baso al decir lo de la censura, quizás esa enumeración salió solo en Argentina.

Mi historia con mi primer biblioteca tiene una segunda página, que fue cuando escribí un texto que luego publiqué en mi blog personal, que fue el más comentado de todos los que escribí.

https://juanramonguardialezcano.blogspot.com/2018/09/mi-primer-biblioteca-que-he-tenido-y.html

De allí la misma gente pidió crear un grupo de Facebook sobre la temática, y fue lo que hice.

Lo invito al grupo, si tiene un Facebook, sería un orgullo tenerlo ahí y que participe.

El link de Facebook es el siguiente
https://www.facebook.com/groups/3602823346424217/

  Nicolas Raganato, Alejandro Genovese, colaboraron escaneando un par de textos, Gloria Reyes, emocionó al contar sobre el soldadito de plomo, y su anécdota sobre su padre, que fue el único cuento que había tenido y luego lo perdió. Lo del grupo se creo sin afan de querer robar el copyrigh, es todo a pulmón. En un 70 por ciento es gente de Latinoamérica, mucho Colombia y Venezuela, publicados allí por la editorial Oveja negra. En Argentina yo lo leí por editorial Sudamericana.

Me gustaría compartir el mail que vd me envió, para que lo lean mis otros compañeros fanáticos de su obra, si vd me autoriza, quizás lo edite en forma de entrevista escalonando las preguntas que hago con sus respuestas.

Algo sobre mi persona: también estudie cine y arquitectura, luego psicología, también hago dibujos de historietas amateur basados en literatura.

Recuerdo de niño imitando el dibujo sobre la zorra y las uvas, y el gato con botas, del último me quedó el testimonio histórico, y sus dibujos de burros me encantan.

Le envío un abrazo a distancia, amigo Horacio.

 

Horacio Elena Romero <horacioelena@gmail.com>

Lun 12/4/2021 09:49

Para: juan_ramon_guardia_lescano@hotmail.com

 

Estimado Juan Ramón,

Por supuesto que puedes publicar mi mail.

 

Desde el año 1967 que ilustré mi primer libro de M. E. Walsh y Mi amigo Gregorio hasta estos días, he ido adaptando mi estilo (mis estilos) a los distintos títulos, de allí que encuentres diferencias entre unos y otros. Nunca fui de aferrarme a un estilo, tanto en la ilustración como en mi pintura.

 

En esta página. (seguramente ya la habrás mirado) está condensada toda la información sobre mi trabajo. Incluso un listado de todas mis publicaciones.

http://www.horacio-elena.com/

 

No, no me basé en el cine para ilustrar esos libros si bien inconscientemente pude haber usado algún detalle que quedó grabado en mi memoria. 

 

Reiteras lo de la censura. No tengo conocimiento de que haya habido ningún tipo de censura. Ignoro si Frabetti tuvo algún asesoramiento psicopedagógico al escribir las adaptaciones (que para mi fueron estupendas). Hoy día se cuidan mas detalles como femenino-masculino, raza, religión, idioma inclusivo, etc.

 

Aquí en España salieron 60 títulos, creo que similar fueron los de Oveja Negra.

Conservo los 60,

 

He pedido ser aceptado en el grupo de Facebook y así poderles enviar un saludo .

 

Y creo que ya no queda nada mas en el tintero. Agradecerte (agradecerles) tanta dedicación y amor por la colección. Hace un tiempo me contactaron de otro grupo “Yo aprendí a leer con Mi amigo Gregorio” libro de lectura de Ed. Estrada. Creo que son unos 1500 miembros.

Intentaré contactar con Frabetti para contarle de vuestro grupo.

Supongo que debes tener la misma edad de mi hijo menor, 44 años.

Saludos,

Horacio

 



 Horacio Elena Romero

horacioelena@gmail.com

http://www.horacio-elena.com/

https://www.singulart.com/es/artista/horacio-elena-14247?campaign_id=1044

viernes, 9 de abril de 2021

Tomas de Iriarte -El burro flautista y otras fábulas

 de "Mi primer biblioteca", publicada en 1986, es el numero 42